Our cookies
We use cookies for three reasons: to give you the best experience on PGS, to make sure the PGS ads you see on other sites are relevant , and to measure website usage. Some of these cookies are necessary to help the site work properly and can’t be switched off. Cookies also support us to provide our services for free, and by click on “Accept” below, you are agreeing to our use of cookies .You can manage your preferences now or at any time.
Privacy overview
We use cookies, which are small text files placed on your computer, to allow the site to work for you, improve your user experience, to provide us with information about how our site is used, and to deliver personalised ads which help fund our work and deliver our service to you for free.
The information does not usually directly identify you, but it can give you a more personalised web experience.
You can accept all, or else manage cookies individually. However, blocking some types of cookies may affect your experience of the site and the services we are able to offer.
You can change your cookies preference at any time by visiting our Cookies Notice page. Please remember to clear your browsing data and cookies when you change your cookies preferences. This will remove all cookies previously placed on your browser.
For more detailed information about the cookies we use, or how to clear your browser cookies data see our Cookies Notice
Manage consent preferences
Strictly necessary cookies
These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems.
They are essential for you to browse the website and use its features.
You can set your browser to block or alert you about these cookies, but some parts of the site will not then work. We can’t identify you from these cookies.
Functional cookies
These help us personalise our sites for you by remembering your preferences and settings. They may be set by us or by third party providers, whose services we have added to our pages. If you do not allow these cookies, then these services may not function properly.
Performance cookies
These cookies allow us to count visits and see where our traffic comes from, so we can measure and improve the performance of our site. They help us to know which pages are popular and see how visitors move around the site. The cookies cannot directly identify any individual users.
If you do not allow these cookies we will not know when you have visited our site and will not be able to improve its performance for you.
Marketing cookies
These cookies may be set through our site by social media services or our advertising partners. Social media cookies enable you to share our content with your friends and networks. They can track your browser across other sites and build up a profile of your interests. If you do not allow these cookies you may not be able to see or use the content sharing tools.
Advertising cookies may be used to build a profile of your interests and show you relevant adverts on other sites. They do not store directly personal information, but work by uniquely identifying your browser and internet device. If you do not allow these cookies, you will still see ads, but they won’t be tailored to your interests.
Translation PhD
Queen's university belfast, different course options.
- Key information
Course Summary
Tuition fees, entry requirements, similar courses at different universities, key information data source : idp connect, qualification type.
PhD/DPhil - Doctor of Philosophy
Subject areas
Translation
Course type
The Centre for Translation and Interpreting provides a vibrant environment for both disciplinary and interdisciplinary scholarship. Recognised as a centre of excellence for research into the languages, literatures, histories, linguistics, visual cultures, and cultural identities of Europe and beyond, the Centre is founded on a dynamic and forward-looking research ethos. Translation is a field of research that is expanding dynamically. We welcome innovative research proposals that interrogate – through either practice- or research-led projects, translation in a variety of areas and modes.
Career Prospects
Introduction Now more than ever postgraduate qualifications in Translation and/or Interpreting are in high demand. Many of our graduates work immediately as free-lance professionals, some even choosing to launch their own agencies. Others have recently secured employment in higher education (e.g. in China, Jordan, Iraq, Brazil, University of Glasgow, University of East Anglia, QUB), advertising agencies, companies - both as translators and –researchers in private and public companies and institutions. Queen’s is ranked in the top 140 in the world for graduate prospects (QS Graduate Employability Rankings 2020)
UK fees Course fees for UK students
For this course (per year)
International fees Course fees for EU and international students
A 2.1 Honours degree or equivalent qualification acceptable to the University. While a Master’s degree (or equivalent qualification acceptable to the University) is not essential, it is desirable and applicants without this qualification will be considered on a case-by-case basis.
MA Literary Translation
University of east anglia uea, ma applied translation studies, ma translation, soas university of london, mphil in translation studies, phd in translation studies.
- PhD Translation
PhD Translation
Queen’s university belfast .
This profile is no longer listed in the FindAPhD database and may not be available.
About the Programme
OVERVIEW Translation is part of the Modern Languages research cluster, which provides a vibrant environment for both disciplinary and interdisciplinary scholarship. Recognised as a centre of excellence for research into the languages, literatures, histories, linguistics, visual cultures, and cultural identities of Europe and beyond, the cluster is founded on a dynamic and forward-looking research ethos. Translation is a field of research that is expanding dynamically. We welcome innovative research proposals in a variety of areas linked to:
- Audiovisual translation
- Translation and cultural encounter
- Translation and linguistics
- Translation and literature
- Translation and performance
- Translation and sacred texts
- Translation and the global/local
- Translation ethics
PROGRAMME DETAILS Research Information
- Associated Research
- Literary translation
- Translation for performance
- Translation of sacred texts
- Translation is, at its best, interdisciplinary, and we have a strong record in supervising interdisciplinary theses with other Schools in the University.
ENTRY REQUIREMENTS Entrance Requirements A 2.1 Honours degree or equivalent qualification acceptable to the University. While a Master's degree (or equivalent qualification acceptable to the University) is not essential, it is desirable and applicants without this qualification will be considered on a case-by-case basis. International Students For information on international qualification equivalents, please check the specific information for your country. English Language Requirements Evidence of an IELTS* score of 6.5, with not less than 5.5 in any component, or an equivalent qualification acceptable to the University is required. *Taken within the last 2 years. If you need to improve your English language skills before you enter this degree programme, INTO Queen's University Belfast offers a range of English language courses. These intensive and flexible courses are designed to improve your English ability for admission to this degree.
- Academic English: an intensive English language and study skills course for successful university study at degree level
- Pre-sessional English: a short intensive academic English course for students starting a degree programme at Queen's University Belfast and who need to improve their English.
FEES AND FUNDING Northern Ireland (NI) Not set England, Scotland or Wales (GB) Not set Other (non-UK) EU Not set International £15,855 More information on postgraduate tuition fees: http://www.qub.ac.uk/Study/PostgraduateStudy/TuitionFees/ HOW TO APPLY Apply using our online Postgraduate Applications Portal https://dap.qub.ac.uk/portal/user/u_login.php and follow the step-by-step instructions on how to apply.
Funding Notes
Search suggestions
Based on your current searches we recommend the following search filters.
Check out our other PhDs in Belfast , United Kingdom
Start a new search with our database of over 4,000 PhDs
PhD suggestions
Based on your current search criteria we thought you might be interested in these.
PhD Studentship opportunities in the College of Business and Social Sciences Aston University
FMI International PhD Program Spring Call 2024 Friedrich Miescher Institute
PhD Scholarship in Sociology and Politics Canterbury Christ Church University
About the Programme
FindAPhD. Copyright 2005-2024 All rights reserved.
Unknown ( change )
Have you got time to answer some quick questions about PhD study?
Select your nearest city
You haven’t completed your profile yet. To get the most out of FindAPhD, finish your profile and receive these benefits:
- Monthly chance to win one of ten £10 Amazon vouchers ; winners will be notified every month.*
- The latest PhD projects delivered straight to your inbox
- Access to our £6,000 scholarship competition
- Weekly newsletter with funding opportunities, research proposal tips and much more
- Early access to our physical and virtual postgraduate study fairs
Or begin browsing FindAPhD.com
or begin browsing FindAPhD.com
*Offer only available for the duration of your active subscription, and subject to change. You MUST claim your prize within 72 hours, if not we will redraw.
Do you want hassle-free information and advice?
Create your FindAPhD account and sign up to our newsletter:
- Find out about funding opportunities and application tips
- Receive weekly advice, student stories and the latest PhD news
- Hear about our upcoming study fairs
- Save your favourite projects, track enquiries and get personalised subject updates
Create your account
Looking to list your PhD opportunities? Log in here .
- Log in
- Site search
Translation
Entry requirements.
A 2.1 Honours degree or equivalent qualification acceptable to the University. While a Master’s degree (or equivalent qualification acceptable to the University) is not essential, it is desirable and applicants without this qualification will be considered on a case-by-case basis.
Months of entry
Course content.
The Centre for Translation and Interpreting provides a vibrant environment for both disciplinary and interdisciplinary scholarship. Recognised as a centre of excellence for research into the languages, literatures, histories, linguistics, visual cultures, and cultural identities of Europe and beyond, the Centre is founded on a dynamic and forward-looking research ethos. Translation is a field of research that is expanding dynamically. We welcome innovative research proposals that interrogate – through either practice- or research-led projects, translation in a variety of areas and modes. For example:
- Audiovisual translation, multimodality and accessibility
- Crisis translation
- Translation and cultural encounter
- Translation and development
- Translation and language policy
- Translation and linguistics
- Translation and literature
- Translation and minority languages
- Translation and sacred texts
- Translation and space/cities/urban contexts/migration
- Translation and the global/local
- Translation and theatre performance
- Translation and tourism
- Translation and violent conflict
- Translation ethics
- Translation in digital contexts
- Translation in media and geo-politics
- Translation in museums and exhibition spaces
- Translation in the context of education
- Translation and knowledge production and dissemination
- Translation and music
- Translation and the archive
Qualification, course duration and attendance options
- Campus-based learning is available for this qualification
Course contact details
- Help & FAQ
Find Student theses
Filters for student theses.
Search concepts |
Selected filters |
- 1 - 25 out of 2,733 results
- Title (descending)
- Export search results
Search results
(in)security and storytelling in sri lanka: negotiating safe spaces to remember, reenact and reconcile violence.
Supervisor: Magowan, F. (Supervisor)
Student thesis : Doctoral Thesis › Doctor of Philosophy
(Mis)understanding Afghanistan: an ethnographic examination of 'human elements' affecting the nexus between understanding and strategy in population-centric conflict
Supervisor: Donnan, H. (Supervisor) & Sousa, P. (Supervisor)
3D-printed bioresorbable scaffolds for regeneration of articular cartilage
Supervisor: Buchanan, F. (Supervisor), Clarke, S. (Supervisor) & Manda, K. (Supervisor)
3D printed reservoir implants for sustained drug delivery
Supervisor: Larrañeta, E. (Supervisor) & Margariti, A. (Supervisor)
5-fluorouracil : mechanisms of action (or resistance) in p53-proficient and -deficient colorectal cancer
Supervisor: Longley, D. (Supervisor) & McDade, S. (Supervisor)
A BAME woman's right to rehabilitation: the case study of contemporary England & Wales
Supervisor: Dowds, E. (Supervisor) & Brown, K. (Supervisor)
Student thesis : Doctoral Thesis › JD (Juris Doctor)
Ab initio modelling of photoinduced electron dynamics in nanostructures
Supervisor: Gruening, M. (Supervisor) & Dundas, D. (Supervisor)
A bioactive peptide, QUB-1813, from the defensive skin secretion of the Chinese Large Odorous Frog, Rana (Odorrana) livida
Supervisor: Wang, L. (Supervisor), Wu, Y. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor) & Zhou, M. (Supervisor)
Student thesis : Masters Thesis › Master of Philosophy
A bioactive peptide, QUB-2048, from the defensive skin secretion of Phyllomedusa tomopterna
Supervisor: Wu, Y. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Zhou, M. (Supervisor)
A bioactive peptide from the defensive skin secretion of Odorrana versabilis
Supervisor: Shaw, C. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Ma, C. (Supervisor)
A bioactive peptide from the frog skin secretion of Pelophylax nigromaculatus GAPKGCWTKSYPPKPCS-NH2
Supervisor: Shaw, C. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor), Xi, X. (Supervisor) & Ma, C. (Supervisor)
A bioactive peptide from the skin of the Chinese Torrent Frog, Amolops wuyiensis
Supervisor: Shaw, C. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor), Xi, X. (Supervisor) & Ma, C. (Supervisor)
A bioactive peptide from the skin secretion of the bamboo leaf odorous frog, Odorrana versabilis
Supervisor: Chen, T. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor), Xi, X. (Supervisor) & Zhou, M. (Supervisor)
A bioactive peptide from the skin secretion of the Chinese bamboo odorous frog, Odorrana versabilis
Supervisor: Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor), Shaw, C. (Supervisor) & Chen, T. (Supervisor)
A bioactive peptide from the skin secretion of the Chinese Torrent Frog, Amolops wuyiensis
Supervisor: Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Ma, C. (Supervisor)
A bioactive peptide from the skin secretion of the Red-eyed Leaf Frog, Agalychnis callidryas
Supervisor: Chen, T. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Ma, C. (Supervisor)
A bioactive peptide QUB-1370 from the frog skin secretion of Pelophylax nigromaculata
Supervisor: Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Wu, Y. (Supervisor)
A bioactive peptide QUB2177 from the defensive skin secretion of the frog, Odorrana livida
Supervisor: Wu, Y. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor) & Chen, T. (Supervisor)
A bioactive peptide QUB2870 from the defensive skin secretion of the Heilongjiang brown frog (Rana amurensis)
Supervisor: Wu, Y. (Supervisor), Wang, L. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor) & Chen, T. (Supervisor)
A bioactive peptide QUB3009 from the defensive skin secretion of the frog, Phyllomedusa tomopterna
Supervisor: Shaw, C. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor), Wu, Y. (Supervisor) & Wang, L. (Supervisor)
A bioactivity peptide QUB2852 from the frog skin secretion of pelophylax nigromaculata
Supervisor: Wu, Y. (Supervisor), Chen, T. (Supervisor), Shaw, C. (Supervisor), Zhou, M. (Supervisor) & Wang, L. (Supervisor)
A bioinformatics approach to identifying ulcerative colitis patients at-risk of developing colorectal cancer
Supervisor: Kennedy, R. (Supervisor) & Blayney, J. (Supervisor)
A blueprint for food fraud mitigation and prevention for the beef industry
Supervisor: Dean, M. (Supervisor) & Elliott, C. (Supervisor)
A Bourdieusean perspective on the genesis and development of the science fiction translation field in China (1891–1949) with special reference to translations of H.G. Wells’s science fiction
Supervisor: Sadler, N. (Supervisor) & Harding, S. (Supervisor)
A brief imagery competing intervention to reduce intrusive trauma memories: from bench to bedside and parents of children admitted to intensive care
Supervisor: McCormack, D. (Supervisor), Armour, C. (Supervisor) & Fosker, T. (Supervisor)
Student thesis : Doctoral Thesis › Doctorate in Clinical Psychology
IMAGES
COMMENTS
Overview. The Centre for Translation and Interpreting provides a vibrant environment for both disciplinary and interdisciplinary scholarship. Recognised as a centre of excellence for research into the languages, literatures, histories, linguistics, visual cultures, and cultural identities of Europe and beyond, the Centre is founded on a dynamic ...
Doctoral study at CTI CTI is home to over 40 PhD researchers working on topics in Translation and Interpreting, making us one of the largest centres for doctoral training in Translation and Interpreting in the UK (see our ' People ' page for a full list of current PhD students). All students benefit from regular research events hosted by the centre in addition to a full range of training and ...
Luyao describes her weekly schedule as a PhD student within the Centre for Translation and Interpreting at Queen's.
Find more information about Translation PhD at Queen's University Belfast .
I am open to original and ambitious PhD proposals in the interdisciplinary fields of translation, social narrative theory, travelling theory, complexity theory, Russian area studies, translation history, literature, music, space and other related areas.
Research Interests My research interests span widely and I have published on various topics, including cognitive translation and interpreting studies, T&I education and industry, and professionalisation in the field of public service interpreting.
Modern Languages. Phone +44 (0)28 9097 3343. Email D.Johnston @ qub.ac. uk. Room 02.003 - 9 University Square. United Kingdom. Accepting PhD Students. PhD projects. I offer supervision across a wide range of areas relating to translation, interpretation and representation. If you would like more information or think you would to like to discuss ...
PhD Programme - PhD Translation at Queen's University Belfast, listed on FindAPhD.com
Research interests include cognitive studies of translation and interpreting via eye-tracking technology; T&I graduate employability; T&I pedagogy; public service interpreting
Piotr BLUMCZYNSKI, Professor | Cited by 130 | of Queen's University Belfast, Belfast (QUB) | Read 24 publications | Contact Piotr BLUMCZYNSKI
Kathleen KAESS | Cited by 20 | of Queen's University Belfast, Belfast (QUB) | Read 2 publications | Contact Kathleen KAESS
The Centre for Translation and Interpreting is a vibrant international, multilingual and multicultural research community. MA students thrive in a welcoming and encouraging atmosphere, developing close associations with teaching staff and our large cohort of PhD students through shared classes and weekly seminars with renowned visiting speakers.
Translation Institution. Queen's University Belfast · School of Languages, Literatures and Performing Arts Qualifications. PhD MPhil. About this course. Entry requirements; Course content; Qualification, duration, attendance; Course contact details;
I welcome original and ambitious research proposals exploring the shared ground between translation and philosophy, logic, theology, linguistics, literature, ethnography, history, science, and other areas.
This post is part of our Research Initiation Scheme for 2020-2021.. On the 25 th of June, six candidates from the current PhD cohort at Queen's University Belfast shared a session entitled 'PhD Flashtalks' during the Modern Languages CDRG Research Showcase 2021. Dr Ricki O'Rawe participated as the chair. Image credit: Markus Spiske on Unsplash ...
Home Research Find a PhD Supervisor Showing 1 to 75 of 75 entries
A-Z of Research Opportunities. follow our Steps to Apply. Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences - [email protected]. Faculty of Engineering and Physical Sciences - [email protected]. Faculty of Medicine, Health and Life Sciences - [email protected]. information on our faculty hubs can be found here.
Search our Research Find a PhD. International. International Students overview. Applying to Queen's; English Language Requirements; ... A Week in the Life of a PhD Translation Student at Queen's. 2 July, 2024. University Road, Belfast Northern Ireland, BT7 1NN +44 (0)28 9024 5133; ... QUB Youtube ...
On the 28th of January, Dr Piotr Blumczynski (Translation and Interpreting, QUB) delved into the fascinating world of translation and highlighted the rich and sacred history the word bears. Beyond its textual realms, translation also describes the transfer of a dead body or relic to a new place of veneration, therefore bringing into conversation what translation does and how it is experienced ...
T1 - Translation and religion. AU - Blumczynski, Piotr. PY - 2024/11/13. Y1 - 2024/11/13. N2 - Starting from the premise that religion is one of the most fundamental social frameworks, this chapter discusses the various aspects of the relationship between translation and religion.
Apply for your research degree at Queen's University Belfast, where 99% of our research is internationally recognised. Find out more about our programmes.
Abstract This article details how a group of instructors at Hamad bin Khalifa University in Qatar instituted an integrated curriculum for all students entering the university's Master in Translation Studies and Master in Audiovisual Translation. First, it discusses the unique multicultural context in which these two programs operate. It then describes the details of the implementation ...
A Bourdieusean perspective on the genesis and development of the science fiction translation field in China (1891-1949) with special reference to translations of H.G. Wells's science fiction Author: Jin, M., Dec 2023 Supervisor: Sadler, N. (Supervisor) & Harding, S. (Supervisor) Student thesis: Doctoral Thesis › Doctor of Philosophy File